全文检索 

高级搜索
您现在的位置: 首页  >  学院动态  >  正文

喜迎70周年校庆中欧特色课程巡礼之二十一 | “谈判与合同起草”

来源:中欧法学院   5-27   阅读:
T AAA

(特约通讯员 乔璐婷)为庆祝法大建校70周年,传承法大文化,传递法大精神,突出国际法律人才培养的办学特色,中欧法学院推出中欧特色课程巡礼系列,全面介绍中欧法学院的特色课程。

“谈判与合同起草”是中欧法学院研究生一年级的全英文选修课,是培养学生涉外法律实务技能的特色课程。授课主要内容顾名思义,是谈判技巧与英文合同起草。本课程的授课教师是中欧法学院欧方执行院长Monty Silley。

“谈判与合同起草”这一课程的目标是提升同学们的涉外法律实践能力,因而重心在于技能培训,即通过同学们深度的课堂参与来提升其进行有效、高效的英文书面及口头沟通的能力。老师首次课即开宗明义,表示为达以上目标,同学们的考核由课堂参与程度与最终通过谈判拟定的合同两部分组成,并鼓励大家勇于表达自己:向队友、向谈判对手方、向老师提出自己的建议与意见。老师与同学们关于课间时长与次数的沟通正是同学们在学习谈判理论之前的一次谈判实践。

本课程分为两大部分,分别是合同起草与谈判。两大内容在每次课的占比虽不同,但皆有涉及。在讲解合同起草的部分,老师首先以写作作为切入,讲解了KISS原则(Keep it Simple, Stupid),表示好的写作应该做到合理的简洁。随后,同学们通过练习修改几段表达来将理论用于实践。在讲解什么是好的写作之后,老师开始讲授合同起草的方法、要求与注意事项。比如在起草前,要明确合同的目的、读者、风格与形式,以此来对合同的结构、内容进行规划。在具体起草时,由于英语自身的语言特点,因而要注意词语的使用、单词的单复数等。老师在讲授之后,通常会通过练习来训练同学们的相应技能。

谈判部分,同学们首先了解了模拟谈判的基本事实情况,即买卖双方与标的——磁悬浮列车。其次,同学们分为磁悬浮列车的买方与卖方代理人。双方先进行组内讨论,向老师提出需要澄清的关于事实的问题,以此来为谈判具体条款做好准备。在三轮事实澄清后,组内讨论告一段落,同学们重新匹配,两两一组,买卖双方一对一进行合同谈判。

(图为同学们在进行一对一合同谈判)

随着合同谈判的进行,老师也介绍了有关谈判的诸多概念。比如基本谈判策略可以分为竞争性、合作性、协作性等;再如零和游戏、BATNA(最佳替代方案)、WATNA(最坏替代方案)、ZOPA(可达成协议的空间)等概念。这都对同学们理解和实践谈判技巧大有助益。

“谈判与合同起草”这一课程锻炼了同学们英语口语交流、谈判及法律写作的能力,为同学们第二学年的全英文学习奠定了一定的基础,为同学们将来从事涉外法律实务、用英语作为工作语言打下了扎实的根基。

编辑 黄楠

关闭

| 图片新闻 |
| 最近更新 |
| 热点新闻 |
| 法大微信 |
扫一扫,知道更多

手机版 | mobile phone version

中国政法大学新闻中心版权所有 © 网络工作室负责维护
未经许可,不得转载
电子信箱:news@cupl.edu.cn


新闻网手机版