

5月17日下午,复旦大学外国语言文学学院教授、博士生导师蔡基刚教授做客我校名家论坛,在昌平校区为我校师生做了题为《语言伸展多远,现实就伸展多远》的精彩演讲。本次论坛是我校名家论坛第111场,也是我校外国语学院校庆系列学术讲座之一,由科研处主办,外国语学院承办。外国语学院院长李立教授主持了论坛,我校师生100余人参加了此次活动。
演讲一开始,蔡基刚教授开宗明义——“离开了语言无法进行有效的思维”,指出“在浑然一体的客观世界,语言是对世界的范畴化和词汇化”。接着,他以汉语为表述主体,从不同国家的语言差异入手,详细地讲解了语言的各个方面对思维的影响。
作为以对比语言学和应用语言学为主要研究方向的知名学者,蔡基刚教授将汉语与英语进行比较,他从语言的音节、拼写和语义等方面形象地解析了由于语言的不同造成的思维方式及内容的差异,他指出:英语具有重在表音、相对抽象、语体界限明显、词义明晰等特点,这使得以其作为母语的人群思维更加容易切中言语的题旨,清楚明了。相比较英语而言,汉语重在表义、比较形象、语体界限相对模糊、没有“标签”,这使得以汉语为母语的人群在认知时必须付出一定的努力,结合语境、灵活理解。同时,汉语双音节化特点使得语言追求形式工整,而部分牺牲了意义的精确简洁。在语法、句法和篇章方面,蔡基刚教授则以法语细致的语法规则为例,结合中国古诗词对语言进行了系统地分析。在此,他再次强调了汉语语境对语义理解的重要性,并引出了“语言特点对民族性格的影响”这一论题。
在演讲过程中,蔡基刚教授引用人们耳熟能详的日常用语和目前社会关注度较高的广告、手机和微博语言现象进行论证,激起了在场师生的共鸣。他列举的诸如中国古诗“月落乌啼霜满天”有八种译法而其中“乌”字就有四种翻译等具体实例,使听众深刻地感受到了语言对思维的深远影响。他通过对萨丕尔·沃尔夫假说和维特根斯坦“语言伸展多远,现实就伸展多远”等观点的解读,进一步阐释了本次讲座的主题。
在随后的互动环节,他和现场的师生进行了积极的互动和精彩的对话。最后,本场论坛在师生们热烈的掌声中圆满结束。