本报北京10月11日讯 记者余瀛波 11日下午,由德国德意志交流中心资助、中国政法大学中德法学院负责的“当代德国法学名著”翻译项目在京举行了十周年庆祝招待会。来自德国驻华使馆、德意志交流中心、德国在京的部分基金会代表、该项目的德方顾问以及中国法学学者、新闻媒体等数十人参加了本次活动。 “当代德国法学名著”编委会主任、中国政法大学中德法学院院长米健教授在招待会上介绍说,该项目是目前国内规模最大的翻译德国以及欧洲近现代权威法学著作的项目。可以说,是百年以来中国最大的法学文献翻译工程,参加人数之多,涉及领域之广前所未有。
据介绍,1997年,为了系统全面地介绍当代德国法学现状并代表其最高水平的学术成果,“当代德国法学名著”翻译项目开始酝酿。1998年,在德国德意志学术交流中心(DAAD)的资助下,该项目正式开始实施。如今,这一中德两国合作项目已整整执行了10年,并先后翻译出版了24本德国法学著作。
“当代德国法学名著”由中国内地留德学者合作,并在具体实施过程中,得到了德国学术交流中心的支持和众多德国学者的直接与间接参与。该项目几乎涵盖了各个法学领域,其中包括:法哲学和法的基本理论、国家法、法律史、民法和商法、经济法、刑法以及国际私法(特别是欧洲私法)。
据介绍,到目前为止,“当代德国法学名著”计划翻译书目已有39种,已经翻译出版的有24种。这些译著出版后,得到了学术界的高度肯定,被普遍认为是改革开放以来中国西方法学文献翻译中质量最高、影响最大的一套译丛。
原文链接:http://www.legaldaily.com.cn/bm/2008/10/12/content_958736.htm
相关链接:【搜狐】“当代德国法学名著”进行十周年庆