全文检索 

高级搜索
您现在的位置: 首页  >  学子法大  >  正文

【中欧杯】李婧月:涉外法治竞赛初体验

来源:中欧法学院  李婧月   1-11   阅读:
T AAA

【编者按】中国政法大学“中欧杯”全国法科学生涉外法治人才大奖赛是中国政法大学在我国涉外法治人才培养领域中首创、面向全国法科学生的综合性大奖赛。“中欧杯”大奖赛深入贯彻落实党的二十大精神和习近平总书记关于加强涉外法治人才培养的重要指示,服务党和国家战略需要,为我国涉外法治人才培养与成长提供一个寓人才培养于全英文法科赛事的开放平台。“第三届‘中欧杯’获奖选手分享”系列,将讲述获奖选手的涉外法治人才成长故事,展现比赛风采。



李婧月,2025年5月为中国政法大学法律学院法律(非法学)专业硕士一年级学生,第三届中国政法大学“中欧杯”优秀涉外法治人才奖三等奖获奖者。


一、比赛经验分享

其实从初赛走到决赛的每一步,都超出了我的预期。也正因此,我从这段经历中总结出了一些可能的得分点和晋级经验,在此斗胆和大家分享。

(一)初赛

初赛要求提交指定主题的演讲视频。由于我是在提交截止的前两天才看到报名推送,且得知法律学院只有两个名额,提交的视频既没有准备ppt,也没有完全脱稿,本已没报什么希望,没想到能成功晋级。比赛结束后,我观摩了其他晋级选手的视频,总结出了以下几个共通特点。

1. 注重逻辑框架:视频内容不一定要特别复杂或者深入,但一定要逻辑清晰严谨,搭建明确且完整的演讲框架。以tariff(关税)这个主题为例,我的演讲脉络是:通过美国关税的生动案例引入关税这一主题,推进至关税的定义和分类,对其进行辩证分析,再谈到主要税种的影响:在国别之间、对全世界、对日常生活的影响,最后总结:该怎么看待。

2. 掌握演讲节奏:演讲需娓娓道来。一定要有语调和感情的起伏,并找到每个单词和句子的重音,像讲故事或者上课一样,而不是机械地读或背稿。要假设对面是观众(事实上是线上评委们),并要保持和他们沟通互动的意识。

3. 适当提升口语:对于一场英文演讲比赛来说,较为正宗的美音或者英音肯定是更悦耳且有加分优势的。我个人认为,练习口语的核心在于模仿,并把练习融入到日常中,且能有意识地总结出一些发音特点,比如美音中更倾向于嘴型纵向与横向撑大,er的音发全,th、i的音读薄一点等等。

李婧月参加模拟企业合规方案比赛

(二) 复赛

复赛涵盖了模拟企业合规方案、模拟涉外谈判、涉外法律英语演讲和模拟商事仲裁庭四个环节。乍一听可能会被这广阔的考察范围吓到,但其实一关接着一关,真正赛到临头反而不可怕,有信心沉着冷静应对是“致胜”的关键。在此,我想重点分享一下前两个环节的经验:

1. 企业合规:我认为企业合规在大家都提前准备得较为完备的前提下,临场发挥表现就显得极为重要。在一众问题中,需提炼自己的核心论点,不要一味读稿。如果评委未主动干预,可以适度控场,把握一下整场的时间和进度;如果评委把控全程,提出很多问题,那就要注意把她/他当成一个不懂法律的企业高管去科普和解释(这里在复赛文件中也有明确说明),一定不要答非所问,也不要不停翻自己之前准备的稿子。

2. 模拟谈判:在模拟谈判中和搭档的合作配合非常重要。切忌把一切高光时刻都留给自己发挥,或者出现和同伴事先未沟通导致在场上产生意见分歧的情况,这样反而会弄巧成拙。我认为,可以把需要谈判的事项均匀分配,并随时和搭档打配合。同时要注意,谈判意味着两方都有妥协,需提前设定己方的理想目标和谈判底线,有来有往才能共同成就一场精彩的谈判表演。

李婧月参加模拟涉外谈判比赛

3. 涉外演讲:涉外演讲部分我认为仪态很重要,要和评委有眼神互动,同时要注意节奏。此外,精准回答评委的问题是加分项。

二、法律英语学习经验

其实,我也是在研一上学期才开始系统学习法律英语。结合自身经历,我认为核心分为中英文两个层面:中文层面,需理解法律框架和知识点,尤其是普通法和大陆法的各种区别;英文层面,背诵单词尤其是专有名词术语,把握核心动词的运用,以及通过诸如参加比赛等方式对其多加运用。

最后预祝各位同学明年都能有所收获,斩获佳绩。

中伦律师事务所高级顾问于宏威、中国政法大学涉外法治研究院院长孔庆江为选手颁奖

编辑 陈睿

关闭

| 最近更新 |
| 热点新闻 |
| 法大微信 |
扫一扫,知道更多

手机版 | mobile phone version

中国政法大学新闻中心版权所有 © 网络工作室负责维护
未经许可,不得转载
电子信箱:news@cupl.edu.cn


新闻网手机版